Rubrique
des ONG-OING
Organisation
des villes du patrimoine mondial (OVPM)
Voici
le texte de la Déclaration adoptée le 18 avril (Journée
internationale du patrimoine), lors de la Rencontre extraordinaire des
maires des villes du patrimoine mondial et de certaines villes historiques
des Amériques, tenue à Québec les 17-18 et 19 avril, et remise
officiellement aux chefs d’État lors du 3iem Sommet des Amériques.
DÉCLARATION
en
faveur d’une coopération interaméricaine les
maires et les représentants et représentantes des affirment
ce qui suit, à savoir: Attendu
Considérant
§
Que
les villes anciennes des Amériques apparaissent bien différentes les
unes des autres mais que, dans les faits, elles partagent à quelques années
près, du sud au nord, la même profondeur historique héritée d'une
active période d’explorations, de quatre siècles de colonialisme et de
la richesse de civilisations indigènes millénaires; §
Que
les témoignages de l’Histoire que contiennent ces villes constituent
non seulement la mémoire de leurs habitants mais aussi celle de tous les
humains, en particulier quand elles sont inscrites sur la liste du
patrimoine mondial de l'UNESCO; considérant que la valeur de ces témoignages
est exceptionnelle et qu’elle constitue une partie significative de
l’investissement que les générations actuelles doivent consentir pour
se développer et transmettre un meilleur héritage aux générations
futures; §
Que
le 3e Sommet des Amériques est un moment propice à la réflexion,
à la concertation et à la définition de préoccupations, d’objectifs
et de projets communs pour favoriser le progrès humain, le développement
de la cité et le mieux-être des populations qui l’habitent, en
particulier de celles qui occupent ses quartiers les plus anciens.
Les
Maires demandent que les chefs d’État et de gouvernement
1.
En réitérant l’importance de la
ville comme foyer de culture et la valeur de son patrimoine comme véhicule
d’identité, et en affirmant le rôle
directeur des administrations locales dans la gouverne des projets de
sauvegarde des villes historiques, notamment : 1.1.
Par l’adoption ou la mise à jour de politiques et de législations
adaptées à la réalité spécifique des villes historiques où le défi
de concilier conservation et développement se manifeste au quotidien,
tout particulièrement dans le contexte de la mise en oeuvre du libre-échange;
1.2.
Par l’adoption, la mise en œuvre ou l’exécution, selon le
cas, de stratégies et de plans directeurs axés sur la sauvegarde des
centres historiques urbains ou, lorsque requis, sur la recomposition de
leur structure physique historique et de leur tissu social de même que
sur l’amélioration de leurs conditions d’habitabilité, dans le
respect de leur caractère, de leur authenticité et de l’esprit qui les
anime; 1.3.
Par l’adoption de mesures facilitant la reconnaissance et
l’appropriation des valeurs de la ville historique par l’ensemble des
populations concernées afin que chaque citoyenne et chaque citoyen se
trouvent interpellés par sa sauvegarde et participent à sa mise en
valeur. 2.
En reconnaissant que la mise en
valeur du patrimoine agit en faveur du développement,
c’est-à-dire que le projet de sauvegarde et de mise en valeur du
centre historique de la ville, quand il est bien maîtrisé, devient un
facteur d’enrichissement culturel, social et économique durable de la
ville entière et un gage d’amélioration de la qualité de vie de ses
habitants, notamment : 2.1.
Par l’établissement de partenariats stratégiques avec les
administrations locales visant à les aider à prendre charge de la
conservation des centres historiques urbains; 2.2.
Par la création au sein de ces administrations de structures
permanentes habilitées à gérer le partage et l’utilisation optimale
des ressources humaines, matérielles, informationnelles et financières
disponibles et nécessaires à la conservation des centres historiques
urbains; 2.3.
Par l’octroi de l’aide financière et du soutien logistique
dont ont besoin les administrations locales pour planifier et mettre en œuvre
des programmes de réhabilitation des centres historiques urbains ou pour
trouver le financement nécessaire à la réalisation de projets en ce
sens ; 2.4.
Par l’adoption de lois créant une fiscalité adaptée aux
besoins de la réhabilitation des centres historiques urbains et incitant
à leur sauvegarde. 3.
En créant les conditions nécessaires
à une gestion démocratique et participative
de la ville historique et
en soutenant toute initiative de redressement ou de consolidation en ce
sens des structures existantes de la gouvernance municipale, notamment : 3.1.
Par l’octroi des ressources et des outils dont les
administrations locales ont besoin pour
les aider à structurer leurs processus de décision de manière à
les rapprocher des citoyens et à engager ainsi leur responsabilité dans
le projet de sauvegarde de la ville historique; 3.2.
Par un accroissement des actions destinées à conférer aux
communautés locales la capacité d’assumer la responsabilité de leur développement
et de la sauvegarde de leur patrimoine, en particulier celles qui
concernent la lutte à la pauvreté, à la délinquance et au commerce
informel, fléaux de nombreux centres historiques urbains, de même que
celles visant la revalorisation des infrastructures et du tissu physique
de la ville historique; 3.3.
Par la mise en place de programmes soutenant les efforts que déploient
les administrations locales, les musées et les institutions éducatives,
efforts également appuyés par les intervenants sociaux, pour
sensibiliser l'ensemble de la population, en particulier les jeunes, à la
présence du patrimoine dans leurs villes et pour leur enseigner les
moyens de participer à sa sauvegarde. 4.
En responsabilisant les acteurs et
en favorisant la coopération et la création de partenariats
impliquant autant les gouvernements et les
administrations locales que le secteur privé, les organismes publics et
les institutions internationales de façon à mobiliser toutes les
ressources disponibles en faveur de la sauvegarde des villes historiques,
notamment : 4.1.
Par l’adoption de principes clairs et de lignes directrices fondées
à la fois sur les meilleures pratiques internationales et sur un
consensus local pour guider les interventions des acteurs du projet de
sauvegarde de la ville historique; 4.2.
Par un soutien aux initiatives que veulent prendre les
administrations locales pour stimuler les investissements privés et pour
constituer des partenariats axés sur la sauvegarde et le développement
des centres historiques urbains; 4.3.
Par la mise à la disposition des administrations locales des
informations et des ressources qui leur sont nécessaires pour avoir un
accès direct aux programmes d’investissement gérés par les organismes
de coopération internationale; 4.4.
Par la mise en place d’une structure de coopération permettant
aux administrations locales d’avoir accès, là où elle se trouve, à
la connaissance des techniques et méthodes de gestion de la sauvegarde
des centres urbains historiques et de partager avec d’autres
administrations les résultats de leurs travaux respectifs. Plus
spécifiquement, les maires réclament
Pour
mettre en oeuvre ces objectifs, les maires
|